"When we're 40, if neither of us are married, what do you say you and I get together and have one?"
"Why won't I be married when I'm 40?"
"Oh no. I just meant hypothetically."
"Okay, hypothetically, why won't I be married when I'm 40?"
"No."
"No, what is it? Seriously. Is there something fundamentally unmarriable about me?"
전처의 출산 임박 소식에 산부인과로 달려간 친구들. 아기들을 보며 모니카는 나도 아기가 갖고 싶다고 여러 번 얘기하자 적당히 대꾸해주던 챈들러가 40살이 될 때 까지 결혼을 못했으면 우리가 하나 낳자고 한다. (친구연인 클리셰...응....)
핀트가 다른 곳에서 발끈한 모니카는 왜 40살까지 결혼을 못했을거라고 생각해? 라고 하니 당황한 챈들러는 가설로 말야, 가정한다면 말야 라고 대답하는데 발음도 어려운 단어 hypothetically
그리고 그 뒤로 나오는 모니카의 대사. "진지하게, 내가 결혼을 못하는 근본적인 무언가가 있다는 거지?" 라고 되묻는데 fundamentally 라는 부사. 근본적으로, 완전히, 핵심적인.
Mazel tov라는, 우리나라에서 제국의 아이돌 노래로 유명하는 단어가 나와서 찾아보았는데 축하합니다, 행운을 빕니다, 라는 유대인식 축하의 말이라고 한다. 그나저나 친구끼리 가벼운 스킨십을 하는 미국식 문화가 좋아보인다. 그리고 저런 스킨십을 보고 이성적으로 엮지 않는 문화도..
'티끌공부' 카테고리의 다른 글
[IT] SQL 공부 메모 (0) | 2024.05.03 |
---|---|
[IT] SQL 용어 정리 : 스키마? 엔터티? 오브젝트? 인스턴스? (0) | 2024.05.03 |
[영어] Be a cook & Get my shot 무슨 뜻일까? |<프렌즈> 시즌1 6화 <스타 탄생> (0) | 2024.02.21 |
[영어] Flupie 무슨 뜻일까? |<프렌즈> 시즌1 4화 <애인만들기> (0) | 2024.02.21 |